是月也,命野虞毋伐桑柘。鸣鸠拂其羽,戴胜降于桑。具曲植籧筐。后妃齐戒,亲东乡躬桑。禁妇女毋观,省妇使以劝蚕事。蚕事既登,分茧称丝效功,以共郊庙之服,无有敢惰。
从服者,所从亡则已。属从者,所从虽没也服。妾从女君而出,则不为女君之子服。礼不王不禘。世子不降妻之父母;其为妻也,与大夫之适子同。父为士,子为天子诸侯,则祭以天子诸侯,其尸服以士服。父为天子诸侯,子为士,祭以士,其尸服以士服。妇当丧而出,则除之。为父母丧,未练而出,则三年。既练而出,则已。未练而反,则期;既练而反,则遂之。
…标签:【文野|太宰】恶之花、我在死对头面前装深情、[综英美]化作精灵拯救你
相关:祭岁酿、思念一个人、女皇系统穿到末世度假、和男朋友互为情敌那些年、时之易封、晚好,月亮与星星、战腾蛇——如果情人咒转移到了腾蛇身上、不可避免的心动、狐珠传之谁勾引你了!、海浪生
王丞相見衛洗馬曰:“居然有羸形,雖復終日調暢,若不堪羅綺。”
庾太尉少為王眉子所知。庾過江,嘆王曰:“庇其宇下,使人忘寒暑。”
…